Z akých častí sa skladá odborná skúška prekladateľa?
Odborná skúška prekladateľa sa skladá z písomnej časti a z ústnej časti. Písomná časť sa delí na a) preklad z prvého jazyka do druhého jazyka (aspoň osem z desať bodov), b) preklad z druhého jazyka do prvého jazyka (aspoň osem z desať bodov) a c) test pozostávajúci z desiatich otázok zo znalosti všeobecne záväzných právnych predpisov o podmienkach výkonu prekladateľskej činnosti (aspoň sedem z desať bodov). V ústnej časti žiadateľ odôvodňuje použitý spôsob postupu pri preklade.