k návrhu na prístup k Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín
Číslo uznesenia: 1092
Zo dňa.........: 20. 12. 2000
Číslo materiálu: 3175/2000
Predkladá.....: minister spravodlivosti a minister zahraničných vecí
Podnet.........: iniciatívny návrh
A.1. s prístupom k Dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín (ďalej len “Dohovor”);
A.2. s určením orgánov Slovenskej republiky podľa článku 6 dohovoru, uvedených v prílohe tohto uznesenia,
prezidentovi Slovenskej republiky
B.1. podpísať listinu o prístupe SR k Dohovoru po vyslovení súhlasu Národnou radou SR,
predsedu vlády Slovenskej republiky
C.1. predložiť Dohovor na vyslovenie súhlasu Národnej rade SR,
ministra spravodlivosti
C.2. odôvodniť návrh na vyslovenie súhlasu s prístupom SR k Dohovoru v Národnej rade SR,
ministrovi spravodlivosti
D.1. požiadať ministra zahraničných vecí vykonať príslušné opatrenia spojené s nadobudnutím platnosti Dohovoru pre SR,
D.2. požiadať ministra zahraničných vecí zabezpečiť uverejnenie Dohovoru po nadobudnutí jeho platnosti pre SR v Zbierke zákonov SR,
D.3. požiadať ministra zahraničných vecí, aby spolu s uverejnením Dohovoru zabezpečil uverejnenie zoznamu apostilných orgánov zmluvných štátov Dohovoru v Zbierke zákonov SR,
D.4. požiadať ministra zahraničných vecí, aby priebežne na základe oznámení ministra spravodlivosti zabezpečil aktualizáciu zoznamu podľa bodu D.3. tohto uznesenia,
ministerke financií
D.5. zapracovať do zákona o správnych poplatkoch samostatnú položku pre správny poplatok za vydanie osvedčenia (Apostille”) podľa Dohovoru,
ministrom
D.6. zabezpečiť vykonávanie Dohovoru po nadobudnutí jeho platnosti pre SR,
D.7. podľa potreby predkladať ministrovi spravodlivosti návrhy na doplnenie alebo zmenu apostilných orgánov uvedených v bode A.2. tohto uznesenia.
Určenie orgánov Slovenskej republiky
oprávnených v zmysle čl. 6 dohovoru vydávať osvedčenia (“Apostille”)
a) pre verejné listiny vydané alebo overené súdmi, notármi, exekútormi alebo inými justičnými pracovníkmi (ďalej len “justičné orgány”);
b) pre preklady písomností vyhotovené súdnymi tlmočníkmi;
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte s výnimkou listín uvedených v bode 6 písm. a/;
Ministerstvo školstva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte;
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v jeho rezorte s výnimkou listín uvedených v bode 6 písm. b/;
Generálny štáb Armády Slovenskej republiky pre verejné listiny vydané v rezorte ministerstva obrany;
a) pre matričné doklady (okrem rozhodnutí o osobnom stave);
b) pre verejné listiny vydané zdravotníckymi zariadeniami , ktorých zriaďovateľom je krajský úrad;
II.
Po prijatí potrebných legislatívnych opatrení aj:
a) krajské súdy (popri ministerstve spravodlivosti) pre listiny vydané justičnými orgánmi a súdnymi tlmočníkmi so sídlom v ich obvode ;
b) vysoké školy pre doklady o vzdelaní nimi vydané.
http://www.government.gov.sk/uznesenia/2000/1220/u_1092_2000.html