N á v r h

V y h l á š k a

Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky

zo dňa.................. 2001,

ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č.125/1994 Z.z., ktorou sa vydáva Poriadok pre výkon trestu odňatia slobody

Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky po dohode s generálnym prokurátorom Slovenskej republiky podľa § 72 ods. 1 zákona č. 59/1965 Zb. o výkone trestu odňatia slobody v znení neskorších predpisov  u s t a n o v u j e:

Čl. I

Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č.125/1994 Z.z., ktorou sa vydáva Poriadok pre výkon trestu odňatia slobody sa mení a dopĺňa takto:

            1. Vo vyhláške sa slová „peniaze“ a „finančné prostriedky“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „peňažné prostriedky v zákonnej mene alebo cudzej mene“.

2. V § 11 sa vypúšťa odsek 3.

            3. V § 26 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:

            „(5) Odsúdený za obzvlášť závažný trestný čin si môže ponechať pri sebe hodinky a rodinné fotografie; vlastné knihy, časopisy a listy osobnej korešpondencie si môže ponechať podľa určeného bodovacieho systému. O ponechaní iných vecí rozhoduje riaditeľ ústavu. Bodovacím systémom sa upravuje množstvo osobnej korešpondencie, časopisov a vlastných kníh s výnimkou študijnej a náboženskej literatúry. Odsúdenému je pridelených 100 bodov, pričom listová zásielka má hodnotu päť bodov, časopis desať bodov a vlastná kniha 15 bodov. O počte listových zásielok, časopisov a vlastných kníh rozhoduje odsúdený sám. Bodovací systém sa nevzťahuje na mladistvých odsúdených, kde sa prihliada na možnosti uloženia na cele.“.

4. § 28 znie:

„§ 28

O nastúpení odsúdeného na výkon trestu odošle ústav hlásenie súdu, ktorý vo veci rozhodol v prvom stupni, útvaru Policajného zboru príslušnému podľa trvalého pobytu odsúdeného, Generálnemu riaditeľstvu Zboru väzenskej a justičnej stráže  (ďalej len „generálne riaditeľstvo“) a ak ide o vojakov (aj v zálohe) a mužov starších ako 17 rokov, príslušnej vojenskej správe.“.

5. V § 38 odsek 4 posledná veta znie: „Náklady sa určia podľa osobitného predpisu12a).“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:

„12a)  § 60c ods. 3 zákona č. .........../2001 Z.z., ktorým sa mení  a  dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb.“.

            6. V § 30 sa na konci vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

            „(4) Do určených ústavov sa na oddelenie výnimočných trestov môžu umiestniť aj odsúdení, ktorí spáchali závažnú trestnú činnosť organizovaným spôsobom.“.

7. V § 39 odsek 3 sa na konci vkladá nová veta, ktorá znie: „Prijaté alebo prevzaté peňažné prostriedky v zákonnej mene alebo cudzej mene nájdené u odsúdeného po návšteve sa, s výnimkou prípadov ustanovených v osobitnom predpise,12b) považujú za ďalšie finančné prostriedky podľa osobitného predpisu.12c)

Poznámka pod čiarou k odkazom 12b a 12c znie:

„12b)  § 14a ods. 5 zákona  č. ......./2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb.

 12c)  § 14a ods. 2 písm. f) a ods. 3 písm. c) zákona  č. ......./2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa  zákon č. 59/1965 Zb.“.

8. V § 41 odsek 2 sa na konci vkladá nová veta, ktorá znie: „Ak list obsahuje peňažné prostriedky v zákonnej mene alebo cudzej mene, tieto sa považujú za ďalšie finančné prostriedky podľa osobitného predpisu12e).“.

            Poznámka pod čiarou k odkazu 12e znie:

„12e)   § 14a ods. 2 písm. f) ods. 3 písm. c) a ods. 14 zákona č. ...../2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa  zákon č. 59/1965 Zb.“.

9. § 42 vrátane nadpisu znie:

„§ 42

Prijímanie balíkov

            (1) Odsúdený má právo prijať balík v rozsahu a za podmienok ustanovených osobitným predpisom.12d)

            (2) Balík s potravinami a vecami osobnej potreby kontroluje určený príslušník zboru za prítomnosti odsúdeného, ktorému bol balík zaslaný.

(3) Balík zaslaný poštou sa zapíše do knihy balíkov, v ktorej odsúdený potvrdí jeho prevzatie vrátane neporušenosti obalu. V knihe sa uvedie hmotnosť balíka a prípadne aj rozhodnutie o vrátení zakázaných vecí, ak tieto balík obsahuje; údaje odsúdený potvrdí podpisom.“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 12d znie:

„12d) § 14 zákona č. ....../2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb.“.

10. § 43 a 44 sa vypúšťajú.

11. V § 45 sa vypúšťa druhá a štvrtá veta.

12. § 56 ods. 1 písmeno e) znie:

„e) finančnú odmenu do výšky 500 Sk.“.

13. § 56 ods. 2 písmeno e) znie:

„e) finančnú odmenu do výšky 1 000 Sk.“.

14. § 56  ods.  3  druhá  veta znie: „Finančnú odmenu môže udeliť až do výšky

2 000 Sk.“.

15. V § 57 odsek 5 sa slová „2 000,- Sk“ nahrádzajú slovami „suma podľa osobitného predpisu14a).“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:

14a). § 2 písm. a) zákona č. 125/1998 Z.z. o životnom minime a o ustanovení súm na účely štátnych sociálnych dávok v znení zákona č. 439/2000 Z.z.“.

16. V § 57 sa vypúšťa odsek 6 a doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 6 a 7.

17. V § 61 sa vypúšťa odsek 1. Súčasne sa zrušuje označenie odseku 2.

            18. V § 63 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c) a doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená c) a d).

19. V § 68 odsek 2 sa slová „60,- Sk mesačne“ nahrádzajú slovami „rovnajúcej sa výške sociálneho vreckového poskytnutého podľa osobitného predpisu14b).“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:

„14b)  § 11 ods. 8 zákona  č. .........../2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb.“.

       20. § 81 a 87 sa vypúšťajú.

21. V § 109 sa vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Ak cudzinec alebo osoba bez štátnej príslušnosti vo výkone trestu má len peňažné prostriedky v cudzej mene a nemá peňažné prostriedky v zákonnej mene na nákup podľa § 45, ústav mu zabezpečí ich výmenu a zaeviduje ich v účtovnej evidencii na účte cudzích prostriedkov ústavu. Výšku požadovanej výmeny a jej frekvenciu určí riaditeľ ústavu; ďalej sa postupuje podľa osobitného predpisu17a).“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 17a znie:

„17a)  § 14a zákona č. ............/2001 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb.“.

Čl. II  

            Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. marca 2002.